J'ai réussi à t'oublier,
Pourtant les larmes ont coulé,
Quand je me suis mise à cette idée,
Tu m'avais tant faite souffrir,
Arrachée des miens,
Du jour au lendemain,
Tu m'as insultée tant de fois,
Mais je m'en fichais je n'aimais que toi,
Heureusement mes amis m'ont soutenue,
Et maintenant tu m'as perdue,
Tu avais de la chance de m'avoir,
Comment ai-je pu y croire ?
Croire que tu avais un bon fond,
Croire que tu étais bon,
Maintenant que j'ai réussi à t'oublier,
Plus jamais je ne veux qu'on me parle du passé.
J' t'と成功する; 私がこの考えに自分自身を置いた時破損が、m'動いたどんなに、忘れるため; そんなに翌日、の日m'、切取られたmiens苦しむために、作った; エースはそう何回も、I m'を侮辱した; 私はでn'を運転した; 幸いにも好まれることの私の友人m' 支えられる、および今m' 失われたエースm'のチャンスを有した; 私持ちなさい、それをいかに信じることができるか。 よい底を有したことを信じるため、よかったことを信じるため、のでj' t'と成功する; 決して私はと、忘れてqu'にほしくない; 1つは過去について私に伝える。